wash your language

  • All Posts
  • Publications
  • Services
  • Contact
  • Fairies at the Stone Circle
You are here: Home / Photography / Good Friday in Toronto

Good Friday in Toronto

April 16, 2019 by EmmaP Leave a Comment

I took these photos in Toronto around 2005, put them in an envelope and found them again a couple of months ago.

They show the Good Friday procession in the city’s Little Italy district. With lots of shots of the marching band and the women and the crowds. But, alas, it seems I didn’t take pictures of the focus of attention – Jesus dragging the huge cross, the centurions wearing helmets, the women in shawls. Those images have stayed in my memory, even if not on film, but finding these photos in a box have helped to jog my memory.

Like New York, it’s a city of distinct neighbourhoods, but with a clear difference. Toronto’s city villages were populated with new arrivals from Europe, Asia, Africa and the Caribbean much later in the 20th century, than the US. It feels more like a mosaic than the American melting pot.

We lived at Queen and Bathurst, close to the vibrant, globally-epicurean Kensington Market and right between two neighbourhoods – of Portuguese and Italians. With, apparently, half a million first and second generation people from Portugal and Italy living in Toronto, we had a lot of great bakeries and old-men bars around. And the day when there was a World Cup match between Portugal and Italy… well that was a sight.

Every year Toronto’s Little Italy hosts a Good Friday Procession, apparently the largest Catholic procession in North America. We decided to check it out one year, expecting… what, exactly? The Italian-Canadian version of an Irish-American St Patrick’s Day parade? A quiet display of people in odd hooded hats ringing bells?

We didn’t expect this huge, solemn, 3-hour long event that was clearly a cornerstone of this neighbourhood and the communities living there for over 50 years.

I don’t know which part of Italy most of these communities came from: no doubt, from the south. The parts where women still wear black today. But even if they have moved on, these 1960s emigrants still did, still holding onto the old ways.

I remember standing in that crowd, feeling the stillness and deep feeling of devotion among the people participating and watching from the side as they lined along the tramlines. No-one had a camera or did anything other than just watch. I looked carefully at the faces of these local Torontonian men, women and children who chose to dress up and walk the streets for hours as a centurion or a Philistine. Year after year. The Jesus taking very seriously the carrying of the cross, berated and shouted at. Each one marking this day of sorrow just as their parents had before them, and their grandparents before them, back in Italy.

My husband and I were so dressed in normal, bright colours among the crowds of black-clad women and men. I towered self-consciously over them with my discrete camera. The 1990s Irish woman among the Italian women still dreaming of 1960s Puglia.

10 years later, when we lived in Tuscany, we never came across anything quite like this show of devotion – that went beyond just the religious. Where the motherland is part of your religion.

Read more

Here’s a link to a lovely collection of photos of the Procession by a local photographer, from the 1960s to today. There’s also the wonderful film of another Canadian Easter story with a more French Catholic twist, Jésus de Montréal.

Filed Under: Canada, Photography, Travel Tagged With: Easter, Toronto

Recent posts

  • Once Upon a Time in Boston January 7, 2024
  • The Accordion’s Tale June 29, 2023
  • Mothers on Buses July 8, 2022

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A Blog and More

I write about language and the quirks of our family life in Dublin and previously in Italy and Norway. Read More…

RSS
Facebook
Facebook
fb-share-icon
Twitter
Visit Us
Tweet
Instagram

Instagram

Facebook

Cover for Wash Your Language
234
Wash Your Language

Wash Your Language

Musings on language and daily life in Ireland with memories from Canada, Italy and Norway

Wash Your Language

5 months ago

Wash Your Language
When you police a language ... See MoreSee Less

Using 'go' to cheer on sports teams is now OK, says Quebec language watchdog | CBC News

www.cbc.ca

Quebec's language watchdog has changed its tune on whether it's acceptable to use the word "go" to cheer on sports teams.
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

7 months ago

Wash Your Language
A few coincidences.As I walked past our local takeaway today, I spotted this manhole cover at my feet. It commemorates an event on the Dublin Easter Rising of 1916 - which was marked today, as always, on Easter Monday, 109 years later. The image shows the man who first raised the Irish Republic flags on the roof of the GPO, one of the main buildings held by the rebels that week. His name was Éamonn Bulfin, he was about 24 and along with many others, he was arrested and sentenced to death by the British authorities when the rising was quashed. But the Argentine ambassador intervened, because Éamonn was an Argentinian citizen - so he was deported instead, back to Buenos Aires. He had been born there in 1892 to 2 Irish parents who had emigrated to Argentina and had 5 kids. The family moved back to Ireland (presumably by slow boat over many weeks) when he was about 10. He went to St. Enda's School, became a fluent Irish speaker and a republican and so got involved in the Rising.After being deported back to BA after the rising, the Argentine government felt the need to arrest him for "skipping out on military service" though it was probably trying to appease the British government who they were already fighting with over the Falkland Islands. This is 1917.After 2 years in prison, Éamonn moved to Ireland again after independence, after doing a stint as the first ambassador of the new Irish state to Argentina. Why? Because Argentina absorbed tons of Irish emigrants - today it's thought 500k to 1 million Argentinians claim Irish heritage!He farmed in Offaly, wrote short stories in English and Spanish, moved to Donnybrook when he retired and after he died in 1968 (buried near Birr) a road in Inchicore was named after him.Oh and one of his sisters married Sean McBride who won the Nobel Peace Prize in 1974 for co-founding Amnesty International.And, of course today Argentina is in the news today as dear old Papa Francesco came from Buenos Aires (Italian heritage) though I also just learned that he never went back to that city after becoming pope.So that's the manhole cover that pops up in a few places around Ireland, and outside our local takeaway.(Photo from Society for Irish Latin American Studies) #EasterRising #manholecover #irishhistory ... See MoreSee Less

Photo

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

7 months ago

Wash Your Language
Time for another trip to London! ... See MoreSee Less

A revolutionary new tube map shows where London Underground trains are in real-time

www.timeout.com

See exactly where London’s tube trains are at any given time.
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

10 months ago

Wash Your Language
What Americans think will happen when they visit Ireland. Paul Mescal on SNL ... See MoreSee Less

Irish Americans - SNL

youtu.be

In this Cut for Time Sketch, an American couple (Andrew Dismukes, Ashley Padilla) visits a pub in Ireland.Saturday Night Live. Stream now on Peacock: https:/...

Video

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

11 months ago

Wash Your Language
Remembering a bone-cold, damply-quiet December visit to stunning Venice 6 years ago ... See MoreSee Less

Photo

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash my language?

Språkvask is the Norwegian word for proofing text. Literally it means “language wash”; a more poetic way of saying it!

Blog comments

  • Donna on The Wall of Pink Covid Hearts
  • EmmaP on Tunes in an Empty Pub
  • Cathy Hogan on Tunes in an Empty Pub

© 2025 · Handcrafted with d by 2 Pups Design Co.