wash your language

  • All Posts
  • Publications
  • Services
  • Contact
  • Fairies at the Stone Circle
You are here: Home / Archives for Turf

“Cause you gotta have turf”

February 1, 2018 by EmmaP 4 Comments

The turf arrives at our door one Saturday afternoon. By turf, I mean the rough-cut sods of peat that burn pungently and cosily in an Irish hearth – the stuff of dreams for any Irish person far from home. Turf in Ireland does, naturally, also refer to the ground smashed by the hooves of heavy horses, another important trope of the Irish psyche.

We live in semi-suburban Dublin, not in a housing estate but in a little workman’s cottage that is old enough (or at least its chimney is) to be suited, indeed it should be crying out, to have turf burning in it.

(Not actually our house, but similar)

We won the turf in the raffle at the school Christmas fair. We were late getting to the prizes table and I passed over the other option available – a couple of bottles of expensive-looking wine – for this black stuff. We have enough Italian wine at home, I insisted to a surprised husband. Clearly I was subconsciously looking for the chance to indoctrinate my family of foreigners to a very real, pungent Irish experience.

Real Irish Turf

I grew up in Dublin but I’m secretly a bit of a “culchie”, as are many of my generation – our parents moving from the country to Dublin, with various levels of cousins lingering in Monaghan or Clare. Summer holidays in Connemara come back in an instant with the smell of seawater and a smoky turf fire. Sods of peat are still hand-cut out of the bog in some parts of the country, this is serious land-connection stuff here and very Irish.

It’s the smell of turf that does it. Mention a turf fire to anyone and their eyes will drift off. Combine that with a hot whiskey, an uncomfortable seat, a good chat and maybe a slow tune played on a fiddle (well maybe that’s more for the visitors), and that’s the closest you’ll get to Irish hygge.

So our 5 bags of the loose, crumbly black stuff arrive at the door from the school dad, and I let the foreigners in the family deal with the transaction. I keep myself in the kitchen working on the dishes, where the mother of the cottage should be. And then I realise we haven’t told the kids.

– Who’s at the door? – asks the younger daughter

– It’s the people delivering our turf.

– What’s turf?

– It’s for the fire.

– It’s for a fire? I thought we weren’t going to use the fireplace – says the elder child nervously.

– Well your mother won it in the school raffle, it’s here now.

The polite Canadian husband greets the dad with his delivery.

– This is great, thanks a lot. So how do you actually light it, how do you use it? Does it smell a lot?

This stuff is very rough-cut, not the kind you easily find in the… shops, or wherever it comes from in Dublin. We don’t actually find out where he got it from, his peat bog in the back garden? The husband hauls it bag by bag through the narrow hallway out to the back yard and finds space for it in the plastic fuel shed usually used for coal.

– Did you fit it all in? I ask.

– I did, he says. (He’s learning)

And that’s where it stays. Later, I go out alone to have a look and a whiff. It’s ragged stuff alright, very natural, organic even, and untidy looking, guaranteed to stink out the neighbours. Oh but it’ll be worth it.

Photo collection of Maggie Land Blanck

The slight air of contraband that hung over the door-step transaction reappears when we mention the turf delivery to our friend the landlady.

– Oh but you can’t burn real turf in Dublin, she says. Not these days. It’s only supposed to be smokeless coal or briquettes.

This being Ireland we investigate the rules and then the ways in which they are usually interpreted. This little cottage is crying out for an old-fashioned smell and we don’t know the neighbours so well, in fact there’s noone on one side (though a Christmas wreath appeared for a few weeks on the door down the otherwise overgrown path). So where’s the harm?

We call in a chimney sweep called Tim – a surprisingly young man, no cockney accent. He has a look at the fireplace, it’s actually a stove, and he says he can’t get in to clean it fully, it’s not his type of chimney. But he still manages to knock a load of dirt out and doesn’t charge. And he says we can burn the turf, no problem.

Now we just have to give it a go and use it.

There’s no hurry though. Spring is soon here but this being Ireland you can’t beat an old turf fire in the middle of summer.

Filed Under: Dublin, Irish, Moving to Ireland Tagged With: Turf

A Blog and More

I write about language and the quirks of our family life in Dublin and previously in Italy and Norway. Read More…

RSS
Facebook
Facebook
fb-share-icon
Twitter
Visit Us
Tweet
Instagram

Instagram

Facebook

Cover for Wash Your Language
216
Wash Your Language

Wash Your Language

Musings on language and daily life in Ireland with memories from Canada, Italy and Norway

Wash Your Language

2 weeks ago

Wash Your Language
Here's one from the archives - back before I had a dog, I'd spend many waking hours looking at other peoples' dogs. Whatever the breed. ... See MoreSee Less

Besotted by Bassets - wash your language

washyourlanguage.com

It’s becoming a saga – this business of our family not yet having a dog. My elder daughter and I spend a lot of time discussing breeds and looking at other people’s dogs. Like this little fella ...
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

3 weeks ago

Wash Your Language
Ever feel like your day is full of cliches? Check out this piece written by my clever, fellow Dublin writer, Stephen Brady. -------At the crack of dawnI rose and shoneHad a breakfast of championsAnd blew out the stopsGrabbed the bull by the hornsAnd hit the streetTo meet and greetThe great unwashed;I wended my wayTo join the clubWaiting for the rubOf the greenTo set the sceneOf what might have been.I left no stone unturnedWhile the home fires burnedAnd the powers-that-beHad an air of mystery.But the empty vesselsMade an unholy noiseAnd the unstoppable forceMet the immoveable objectAnd the next thing I knewIt was an open-and-shut caseOf “we are where we are”where I was.At the eleventh hourIn my ivory towerI circled the wagonsGot my ducks in a row;I let sleeping dogs layWhere every dog has his dayAnd all the world was a stageWhen we were on the same pageI was flavour of the month‘Til I was yesterday’s newsMy talk was cheapBut I didn’t lose sleepThen it hit me like a ton of bricks!I’d been out of the loopLanded right in the soupAnd I was the last to knowI should have gone with the flow. At the end of the dayIt was a game of two halvesI was ahead by a noseBut got pipped at the postBy the Host with the MostAnd if turnabout is fair playYou could colour-me-amazedWhen the chickens I countedDidn’t come home to roost.For the grass it is greenerWhere the rolling stones gatherNo moss.(No loss.) Too many cooks spoiled my brothAnd a soft answer turn’d away WrathBut there were too many chiefsAnd not enough indians.Many hands made light workOf my best-laid plans(I’d had the whole world in my hands!)So I beat a retreatTo a threadbare roomWhere I quietly fumedTil the sun was under the yardarmAnd the daydodgilydamnablydone.-----Also available on the Inkslingers blog here. inkies.ie/record-of-a-day-rendered-entirely-in-cliches-by-stephen-brady/ ... See MoreSee Less

Photo

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

3 months ago

Wash Your Language
Here's a (true) story I wrote and told at an event in Belfast last year. It's the tale of the accordion that travelled many places with me and which I decided to pass on to someone who would need it more than me. The nice folk at BBC Radio Ulster recorded some of the stories from the event and you can hear it here (the first one). www.bbc.co.uk/sounds/play/p0fr7t46 And if you have an instrument to donate in Ireland you can find the Gift of Music to Ukrainians page here. www.facebook.com/groups/5018344234885700with Tenx9washyourlanguage.com/the-accordions-tale/ ... See MoreSee Less

The Accordion's Tale - wash your language

washyourlanguage.com

I wrote down this tale of an accordion looking for a new life, and I told it at a storytelling event in Belfast last November – the wonderful Tenx9 monthly event. The theme was Small World, and so t...
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

4 months ago

Wash Your Language
Amazing! ... See MoreSee Less

South African firefighters sing and dance after arriving at Edmonton's airport

www.youtube.com

More than 200 South African firefighters deployed to help combat Canada's wildfires performed a dance at Edmonton's airport.Subscribe to CTV News to watch mo...

Video

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

6 months ago

Wash Your Language
I've had to clear every last thing out of my parents' house, the one they lived in (and we grew up in) from the mid-60s on. 2 weeks ago it passed along to a new family and it's starting a new life.The deepest reaches of the attic were cleared and I rediscovered some treasures from my life. Starting with this book.I bought it on my first ever trip to Oxford when I was about 19 - took a day trip with a friend while staying with my sister over the summer. I found this gorgeous 1931 edition in a stand at the old covered market, which I think is still there. We also picked up a sandwich which we brought to eat on a bench in Christchurch meadow. The book was inside a paper bag with some postcards I'd just written.An hour later, on the bus, I realised the bag was still on the bench and I'd never see it again. If the police found it they might blow it up, those being the days when every package or bag was a potential threat.Turns out the police did find it, but instead of destroying it they looked inside, saw one of the postcards addressed to Mum & Dad Prunty with our home address, and they posted the whole lot back in a padded envelope. With a compliments slip from Thames Valley Police.How could I have known that in the same city 4 years later I'd meet my husband? And that 30 years later I still wouldn't have read the book? ... See MoreSee Less

Photo

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash my language?

Språkvask is the Norwegian word for proofing text. Literally it means “language wash”; a more poetic way of saying it!

Blog comments

  • Donna on The Wall of Pink Covid Hearts
  • EmmaP on Tunes in an Empty Pub
  • Cathy Hogan on Tunes in an Empty Pub

© 2023 · Handcrafted with d by 2 Pups Design Co.