wash your language

  • All Posts
  • Publications
  • Services
  • Contact
  • Fairies at the Stone Circle
You are here: Home / Archives for Celts

These Crazy Celts!

March 10, 2017 by EmmaP 1 Comment

I’m Irish, which means I’m a Celt. I’m strong and bold and proud of… all the things we’re supposed to be proud of. I don’t have red hair and only drink moderately but I love the music and art and language of my homeland, all of which are widely considered to be “Celtic”. And I am charged with carrying forward all this legacy, this Celtic-ness, to my own two daughters, to teach them to stand up proud and be counted as Celtic women!

But it looks like they have their own ideas as to what that word might mean. And I might need to revise some of my own thinking – as I found out last weekend.

Celts in Italy?

We took a few days off to go skiing a few hours northwest of Florence, in the Apennine mountains along the border of Tuscany and Emilia Romagna. We discovered that the cheap self-catering place we had booked online was not only remote and hard to find but was actually a intact, restored “celtic” medieval mini-village (called a borgo in Italy) at the otherwise-uninhabited base of Monte Cimone.

Near to our lodgings there were various Celtic remains, which included a stone and thatch hut that was rebuilt to show the typical home of the assorted Celtic tribes that were living (well actually hiding) in the area around the 4th century. They were being slowly driven north by those determined Romans – who eventually succeeded in their task, pushing whatever was left of the Celts to cling on at the edges of Europe (my own homeland included). There were Celtic tribes were all over Europe and you can find traces of them in most central European countries and where the Romans didn’t push them out, they were eventually converted to Christianity and mostly disappeared.

“You know, the Celts weren’t as organised as the Romans” says our 10 year old as we climb along the interpretative path to reach the hut. “They were a bit all over the place, quite violent. And they had a thing about heads”.  She’s been studying this at school – the Celts get about 4 pages in her history book, unlike the 50 pages of Roman history she’ll be slogging through for the rest of the term.

The steps along the hut’s side were for yearly maintenance of the thatch, a tradition still going in Ireland, where similar huts were found.

Celts, Kelts or Chelts?

The hut was called a Capanna Celtica – if you pronounce Celtica the Italian way it’s with a Ch. The 8 year old in the back seat tries out the pronunciation – Cheltica – and it sounds strange to my ears. “How do you say it in English?”, she asks. My hard-wired Irish-educated reaction is to firmly tell the kids in the that in this family we use the hard C like a K, “Celtic”. Unless it’s for a football club in Glasgow. “Or the Boston Celtics”, chips in their dad.

But if you dig around a bit, on the internet no less, you quickly discover that this is a complicated issue.

The pronunciation of the word is a modern invention. Julius Caesar would have pronounced it Keltic (apparently) but in Britian it was taken up with an S back in the middle ages. The romantic Celtic revivalist movement of the 19th century, in Ireland and Britain, brought the hard C back into fashion and it has stuck.

Here’s a fantastic, and deliciously mean, quote from a piece published during the 1850s by the Celtic Union in Ireland.

“Of all the nations that have hitherto lived on the face of the earth, the English have the worst mode of pronouncing learned languages. This is admitted by the whole human race […] This poor meagre sordid language resembles nothing so much as the hissing of serpents or geese. […] If we follow the unwritten law of the English we shall pronounce (Celt) Selt but Cæsar would pronounce it, Kaylt. Thus the reader may take which pronunciation he pleases. He may follow the rule of the Latin or the rule of the English language, and in either case be right…”

A Celtic Chip

I think my sense of being Celtic was drummed into me over many years and I carried it around like a chip on my shoulder. At school we learned that the Celtic artwork of Ireland was the highest point of our artistic heritage, revered around the world. Last summer I dragged the family around the “Treasures” room of the National Museum in Dublin, to be awed by the Tara Brooch and Cross of Cong. To my eye they’re still astonishing, to theirs a little less so – as attested by my not being able to take a photo of them standing still in front of one of these receptacles of national pride.

Gobsmacked husband

I studied the History of Art at college and during a year of study in Florence in the 1990s there was a huge blockbuster exhibition on about the Celts, one of the first big comprehensive exhibitions about them. I never got to see it but I got my hands on the enormous catalogue and was horrified – on behalf of my entire nation – to see how little Irish art had been included. How could they? What wonders they were missing out on! The exhibition, I realise now, was focused on the earlier origins of these peoples – the likes of those building huts with thatched roofs to be discovered years later by tourists stopping by on their way to the ski slopes.

The golden age of “Celtic art” on show at the Dublin museum (between the 600s and 800s) really uses the term as a romantic name for a style, to call it something in contrast to the artistic void that was the dark ages in the rest of Europe. Those soft-accented, bald-headed monks who laboured for years over illuminated manuscripts and the artisans who pressed precious stones into mitres left amazing prizes behind them before the Vikings arrived and started messed things up.

Cartoon Celts

What the kids know about the Celts is a bit broader and more up to date. Apart from those history classes, this Horrible Histories book is one of a series which recently appeared in the house. It includes plenty of discussion about what they did with heads, sanitary customs and other yucky details.

Asterix books are also popular in the house, and with Italians. These long-loved stories of the plucky little Gauls (what the Romans called Celts) up in their corner of Brittany with their secret strength potion, and appetite for dancing and wild boar, were constantly beating up the Romans.

Indeed Obelix’s famous catchphrase – These Romans are Crazy! – works beautifully in Italian.

“Sono Pazzi Questi Romani”

– which nicely echoes the SPQR, the official title of Rome (Senātus Populusque Rōmānus: The Roman Senate and People). They were crazy alright, but in the world of Asterix they never quite got the better of them.

So here we are, a family of Celts in Tuscany, battling against the stereotypes and trying to make sense of it all. At this stage of my life, having lived in several places, I can claim many other identities that just the ancient Celtic – Canadian, New Yorker, Londoner, Norwegian, even a little Tuscan. And my kids even more so, with their feet in several homelands.

Maybe I shouldn’t mention to them the fact that being a Dubliner by birth I’m probably more Viking than anything else.

Filed Under: Italy, Language, Translation Tagged With: Celts

A Blog and More

I write about language and the quirks of our family life in Dublin and previously in Italy and Norway. Read More…

RSS
Facebook
Facebook
fb-share-icon
Twitter
Visit Us
Tweet
Instagram

Instagram

Facebook

Cover for Wash Your Language
216
Wash Your Language

Wash Your Language

Musings on language and daily life in Ireland with memories from Canada, Italy and Norway

Wash Your Language

2 weeks ago

Wash Your Language
Here's one from the archives - back before I had a dog, I'd spend many waking hours looking at other peoples' dogs. Whatever the breed. ... See MoreSee Less

Besotted by Bassets - wash your language

washyourlanguage.com

It’s becoming a saga – this business of our family not yet having a dog. My elder daughter and I spend a lot of time discussing breeds and looking at other people’s dogs. Like this little fella ...
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

3 weeks ago

Wash Your Language
Ever feel like your day is full of cliches? Check out this piece written by my clever, fellow Dublin writer, Stephen Brady. -------At the crack of dawnI rose and shoneHad a breakfast of championsAnd blew out the stopsGrabbed the bull by the hornsAnd hit the streetTo meet and greetThe great unwashed;I wended my wayTo join the clubWaiting for the rubOf the greenTo set the sceneOf what might have been.I left no stone unturnedWhile the home fires burnedAnd the powers-that-beHad an air of mystery.But the empty vesselsMade an unholy noiseAnd the unstoppable forceMet the immoveable objectAnd the next thing I knewIt was an open-and-shut caseOf “we are where we are”where I was.At the eleventh hourIn my ivory towerI circled the wagonsGot my ducks in a row;I let sleeping dogs layWhere every dog has his dayAnd all the world was a stageWhen we were on the same pageI was flavour of the month‘Til I was yesterday’s newsMy talk was cheapBut I didn’t lose sleepThen it hit me like a ton of bricks!I’d been out of the loopLanded right in the soupAnd I was the last to knowI should have gone with the flow. At the end of the dayIt was a game of two halvesI was ahead by a noseBut got pipped at the postBy the Host with the MostAnd if turnabout is fair playYou could colour-me-amazedWhen the chickens I countedDidn’t come home to roost.For the grass it is greenerWhere the rolling stones gatherNo moss.(No loss.) Too many cooks spoiled my brothAnd a soft answer turn’d away WrathBut there were too many chiefsAnd not enough indians.Many hands made light workOf my best-laid plans(I’d had the whole world in my hands!)So I beat a retreatTo a threadbare roomWhere I quietly fumedTil the sun was under the yardarmAnd the daydodgilydamnablydone.-----Also available on the Inkslingers blog here. inkies.ie/record-of-a-day-rendered-entirely-in-cliches-by-stephen-brady/ ... See MoreSee Less

Photo

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

3 months ago

Wash Your Language
Here's a (true) story I wrote and told at an event in Belfast last year. It's the tale of the accordion that travelled many places with me and which I decided to pass on to someone who would need it more than me. The nice folk at BBC Radio Ulster recorded some of the stories from the event and you can hear it here (the first one). www.bbc.co.uk/sounds/play/p0fr7t46 And if you have an instrument to donate in Ireland you can find the Gift of Music to Ukrainians page here. www.facebook.com/groups/5018344234885700with Tenx9washyourlanguage.com/the-accordions-tale/ ... See MoreSee Less

The Accordion's Tale - wash your language

washyourlanguage.com

I wrote down this tale of an accordion looking for a new life, and I told it at a storytelling event in Belfast last November – the wonderful Tenx9 monthly event. The theme was Small World, and so t...
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

4 months ago

Wash Your Language
Amazing! ... See MoreSee Less

South African firefighters sing and dance after arriving at Edmonton's airport

www.youtube.com

More than 200 South African firefighters deployed to help combat Canada's wildfires performed a dance at Edmonton's airport.Subscribe to CTV News to watch mo...

Video

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash Your Language

6 months ago

Wash Your Language
I've had to clear every last thing out of my parents' house, the one they lived in (and we grew up in) from the mid-60s on. 2 weeks ago it passed along to a new family and it's starting a new life.The deepest reaches of the attic were cleared and I rediscovered some treasures from my life. Starting with this book.I bought it on my first ever trip to Oxford when I was about 19 - took a day trip with a friend while staying with my sister over the summer. I found this gorgeous 1931 edition in a stand at the old covered market, which I think is still there. We also picked up a sandwich which we brought to eat on a bench in Christchurch meadow. The book was inside a paper bag with some postcards I'd just written.An hour later, on the bus, I realised the bag was still on the bench and I'd never see it again. If the police found it they might blow it up, those being the days when every package or bag was a potential threat.Turns out the police did find it, but instead of destroying it they looked inside, saw one of the postcards addressed to Mum & Dad Prunty with our home address, and they posted the whole lot back in a padded envelope. With a compliments slip from Thames Valley Police.How could I have known that in the same city 4 years later I'd meet my husband? And that 30 years later I still wouldn't have read the book? ... See MoreSee Less

Photo

View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Wash my language?

Språkvask is the Norwegian word for proofing text. Literally it means “language wash”; a more poetic way of saying it!

Blog comments

  • Donna on The Wall of Pink Covid Hearts
  • EmmaP on Tunes in an Empty Pub
  • Cathy Hogan on Tunes in an Empty Pub

© 2023 · Handcrafted with d by 2 Pups Design Co.