wash your language

  • All Posts
  • Publications
  • Services
  • Contact
  • Fairies at the Stone Circle
You are here: Home / Irish / With Love for the Women of Ireland

With Love for the Women of Ireland

May 22, 2018 by EmmaP 2 Comments

Mná

That’s the Irish word for women (pronounced with a long awww sound). Women, plural.

When you’re one woman, you’re a bean (pronounced ban). With another bean, you become mná. You become something new, part of a group, and granted a totally different word.

If you’re a tourist in a pub you’ll quickly learn it’s the sign you’re looking for. The Ladies: a word women only use nowadays for the loo.

As a sidenote: the men’s loo is Fir. That’s the plural of man (fear), pronounced “far”, as in “far better off”.

Mná

Ireland to me is about the women. The last place I lived was Italy, where it’s all about the mother, where a woman is still often defined by her relationship to her children, her man (and where about 150 women are murdered every year).

You see the Madonna everywhere in Italy, she’s always beautiful.

But you don’t have to go far in Ireland either, like on a stamp, or as a plaster statue in a grotto of a church,

Like the grotto where 14-year-old Ann Lovett died in childbirth 34 years ago, a story that was recently brought out of the shadows again by a brave female journalist.

Mná na hEireann

The Women of Ireland. This is a thing, a type of rallying cry popular during Mary Robinson’s presidency: who was, FYI, the first of our two women presidents. Some snicker at the phrase, but there’s a lovely song of it (sung here by Kate Bush whose mother was Irish) and it’s a handy moniker:

 

Martin Turner, Irish Times cartoon May 20 2018

Mná na hEireann

Irish women have always seemed strong to me. From the women who reared me, to the ancient queen we named our daughter after.

But it’s astonishing how much Irish women have had to put up with, for so long. And it’s frightening to see just how much we still do, in 2018. Two women murdered in Dublin in the last week, a health system that has been failing to look after us with no sign of being fixed, and of course the abortion issue. Women’s bodies are on full display for everyone to discuss these days.

Art by Lucy Moore (lucymoore93)

Mná na hEireann

But these Irish women are fighting for change, and they will not let up. I’ve been truly amazed by them, saying what they think is true, and fair, on Twitter, on the telly, holding hand-painted posters on street corners, discussing, sharing their stories, showing and asking for compassion.

We’re not going to stay quiet, not with the strength in our numbers. Not a single bean, but mná.

Tá

The word for Yes. It rhymes perfectly with Mná.

Tá for Mná

“Yes for Women”. The Irish version of the Yes that will hopefully, in this week’s abortion referendum, cause a sea change for women’s health.

“If we valued women as full human beings, we would not be having the debate you’re having in Ireland.”

So said the fabulous Chimamanda Ngozi Adichie in Dublin last week.

Grá

The word for love – how beautifully that fits.

Tá for Grá for Mná

Love for the women, not just the Irish ones. Love among the women for all the women.

I’m just one woman, one bean, but when my daughters grow up the three of us together will be Mná. Among all the other Mná.


Here’s a good overview on the BBC of the Irish abortion debate of the last 30 years.

Ireland’s time of reckoning

Filed Under: Ireland, Irish, Moving to Ireland

Recent posts

  • Mothers on Buses July 8, 2022
  • The Wall of Pink Covid Hearts October 11, 2021
  • Tunes in an Empty Pub July 2, 2021

Comments

  1. Clare says

    May 24, 2018 at 10:29 am

    Emma, thank you for writing, as ever wonderful.

  2. DONNA HUNTER says

    March 8, 2020 at 10:24 pm

    I feel a stronger Bean for reading this.

    Thank you for sharing Emma.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A Blog and More

I write about language and the quirks of our family life in Dublin and previously in Italy and Norway. Read More…

RSS
Facebook
Facebook
fb-share-icon
Twitter
Visit Us
Tweet
Instagram

Instagram

Facebook

This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts. Backup cache in use.
Click to show error
Error: Error validating access token: The session has been invalidated because the user changed their password or Facebook has changed the session for security reasons. Type: OAuthException

Wash my language?

Språkvask is the Norwegian word for proofing text. Literally it means “language wash”; a more poetic way of saying it!

Blog comments

  • Donna on The Wall of Pink Covid Hearts
  • EmmaP on Tunes in an Empty Pub
  • Cathy Hogan on Tunes in an Empty Pub

© 2023 · Handcrafted with d by 2 Pups Design Co.