wash your language

  • All Posts
  • Publications
  • Services
  • Contact
  • Fairies at the Stone Circle
You are here: Home / Archives for Baking

Nana’s Gingerbread

November 13, 2019 by EmmaP 2 Comments

I’ve been running a blog for a few years so maybe it’s no harm if I put up a baking recipe from time to time. I’ll warn you here, it’s no healthy, non-vegan, low-sugar snack but an old-fashioned treat that’s full of butter and sugar.

This is my mum’s gingerbread, which I decided to bake, out of the blue, last week, for the main purpose of giving the house a blast of of sticky sugar and spices for an afternoon.

When I told the kids I was making it they were sceptical. “It’s not like gingerbread cookies” I told them, as they were thinking of the Scandinavian-style cookies we often make at Christmas, in shapes of reindeer and star-jumping men, or occasionally the kind you glue together with icing sugar into a gingerbread house and later smash and eat.

This is a sticky, sugary and soft cake which has to be eaten with a cup of hot (not warm) tea. Of course, the kids loved it, and the husband, as did my workmates, and the under-12s football team after the 10am Saturday morning match. It goes a long way, this one recipe.

I have no idea where my mum got the recipe. I’ll never find out, as she’s been gone now over 5 years. She would have sent it to me years ago typed up in an email, the only bits of correspondence I have left from her during my many years abroad. I baked it during long winter evenings in Toronto and Nova Scotia and a few times, later on, in Oslo.

The instructions are pure Shigs (my mum’s childhood nickname, short for Sighle) – bare-boned and concise, to the point of being vague. Not for her details like size of pan, or method of combining ingredients or even length of cooking time. To be sure, I checked her handwritten recipe in her old recipe book that still sits in my Dad’s kitchen. He suggested I take it with me, but the two of us gasped at the idea.

Did she get it from her own mother, who died before I was born? Most likely. But it’s just one thing on the ever-expanding list of things I’d love to ask her, as I and the kids get older, to ask her about her own experiences of health changes, perceptions of the world, of driving kids to school matches and music lessons and to their sleepovers with new friends, slowly but surely moving off into their own lives.

She might be amazed to see me writing on my own blog, and her recipe but how else can I let a recipe like this die out if I don’t share it?

Nana’s Gingerbread

Looking at the old recipe, I’ve clearly updated it over the years. My key, authentic ingredients here are the treacle and golden syrup – cans of which I would actually bring back abroad after a trip home to Dublin. Sometimes. But you can substitute molasses for the treacle and most countries have their own form of light syrup (or just use honey). Brown sugar is also hard to come by but oh is it worth it!

Ingredients

  • 4oz treacle
  • 4oz golden (light) syrup
  • 8oz dark brown sugar (or light brown)
  • 1/4 pint (150ml) of olive oil or 6oz butter
  • 10oz white flour and 1/2 teaspoon of baking powder
  • 2 oz wholemeal flour
  • Pinch of salt
  • 3 level teaspoons of ground ginger
  • 1/4 pint (150ml) mlik
  • 2 eggs

Method

Preheat the oven to gas mark 3, 180 degrees celsius
Line a tin 8 x 11 inches

  • Melt together in a heavy saucepan the treacle, syrup, sugar and oil (or butter) over a low heat so it doesn’t burn.
  • Mix together all the dry ingredients.
  • Beat the eggs and milk.
  • Mix the whole lot together, pour it into the pan.
  • Bake for 1 to 1-5 hours. Leave in tin to cool.
  • I have a note that says it’s better overdone than underdone, but I’m not sure about that.

Get the kettle on!

Filed Under: Family, Food, Ireland Tagged With: Baking, Gingerbread

One cup of family baking

November 22, 2018 by EmmaP Leave a Comment

It’s a slow family Saturday morning in Dublin. Our eldest daughter has offered to make one of our favourite breakfasts, waffles. Norwegian waffles.

We have a standard recipe (with its secret ingredient*) but I’ve never written it into my recipe book. Instead it’s bookmarked on the iPad at Norwegian food site Matprat.no. I could of course find one in English but this is more fun and reminds us of our old home in Oslo where we lived for 7 years. Our daughter traces down the list of ingredients and measurements with her finger.

And the questions start.

  • What does ss mean again? (it’s a sugar spoon/dessert spoon)
  • What’s 4dl? Is that the same as millilitres? (It’s 400 ml, use the measuring jug)
  • Should the flour be plain or self-raising? (plain)
  • Can you take over? (sigh)

I’ve lived in a lot of places over the last 20 years (the US, Canada, Norway, Italy, now Ireland) and in each one I’ve been preparing food for myself, the husband and eventually for our kids to eat. Not only does each country have its own cuisine, but also different cooking techniques, tools and measurements.

I am neither a serious foodie nor brilliant at numbers so I feel I’ve done quite well to adjust to all the different methods. I’m a decimal kind of girl. Grams, kilos and litres suit me fine, and the best cookbooks include them as well as pounds and ounces. I would have grown up with both. Moving to the US was my first wake-up call. The American use of cups and spoons for measuring is ingenious and it meant that for a few years I got by without buying a decent weighing scale. But when I’m on this side of the Atlantic and baking from my US days, I still get stuck when I see a recipe call for “2 sticks of butter” as that’s how they package (what they call) butter over there.

Liquid measurements are all over the place. There’s the British (and Canadian) 20oz and American liquid pint (16oz) and little-used dry pint (um, 1/8 of a dry gallon). This makes a difference when you’re working through a recipe like festive rum and liqueur eggnog from your Joy of Cooking, my first cookbook. I’ll just take a litre, or liter, thanks.

My husband is, thankfully, brilliant at numbers (and we’re training up our younger daughter for this level of mental maths) and he’s used to my panicked shouting over the years from the various kitchens we’ve had, for on-the-spot conversions. “How many grams will 6ozs be?” or “If I double the sugar is that 7/8s of a cup?” I have of course been able to Google conversions for the last 10 years but it’s just not the same.

Our usual moving box marked “Kitchen” carries most of the basic tools for international baking: my two basic weighing scales, (the nice digital one is only for good occasions), my trusty nested cup measurements (bought one rushed New York lunchtime away from the office) as well as the plain plastic baking bowls I somehow picked up at the convenience store next to our hotel in Hawaii. I’ve managed to keep the same brownie pan, long hand whisk and the little stone that keeps brown sugar moist in the jar. Electrical aids like blenders have come and gone as we moved from one country’s electrical system to another.

I’ve managed to master all types of cooker (gas, electric, induction or just temperamental), though I still struggle to remember that boiling an egg in sea-level Dublin takes less time than at my in-laws’ house 1km above sea level in Calgary. Or is it more time?

Now that I’m back in Ireland I love to hang around the baking aisles and enjoy the long-missed offerings like caster sugar, golden syrup, several types of brown sugar, self-raising flour, proper oats and other heavy things I couldn’t smuggle back abroad with Ryanair. And let’s not forget the butter! Nothing nowhere compares to the golden taste of Irish butter – the only foodstuff I’ll admit to bringing back to Italy.

There’s also that staple – bicarbonate of soda, poetically called bread soda in Ireland. When I first moved to Norway I needed to find some to make a batch of my (Darina Allen) scones. I was finally enlightened by a woman dressed in 19th century peasant costume. She was doing a live demonstration in a smoke-filled hut at Oslo’s National Folk Park, baking lefse (a delicious potato-based pancake) and she explained that the stuff I really need was hjørnsalt, a traditional Norwegian raising agent which originally was the powder from a deer’s horn. I tried it out but then had to find something resembling like buttermilk to go with it – any Irish baker abroad will sympathise with that ongoing quest.

From country to country my favourite cookbooks have come with me, as well as the orange-coloured notebook I bought at the Bay in Toronto just after my eldest was born. In it I’ve been slowly recording the recipes that work best for us as a family, copied in by hand from books, websites, friends, aunts. And even more useful are the back pages where I’ve written down the party food menu for the kids’ birthdays in three countries: what a gift it’s been to see the names of the friends who came, kids and their parents. Memories we’ll keep for the next chapters – and recipes – in our lives.

———

*And The secret waffle ingredient? A good pinch of ground kardemomme, or cardamom.

 

This story was published in the Irish Times on 20th November.  

Filed Under: Dublin, Family, Food, Ireland, Kids, Moving to Ireland, Norway, Travel Tagged With: Baking, Family, Waffles

A Blog and More

I write about language and the quirks of our family life in Dublin and previously in Italy and Norway. Read More…

RSS
Facebook
Facebook
fb-share-icon
Twitter
Visit Us
Tweet
Instagram

Instagram

Facebook

This message is only visible to admins.
Problem displaying Facebook posts. Backup cache in use.
Click to show error
Error: Error validating access token: The session has been invalidated because the user changed their password or Facebook has changed the session for security reasons. Type: OAuthException

Wash my language?

Språkvask is the Norwegian word for proofing text. Literally it means “language wash”; a more poetic way of saying it!

Blog comments

  • Donna on The Wall of Pink Covid Hearts
  • EmmaP on Tunes in an Empty Pub
  • Cathy Hogan on Tunes in an Empty Pub

© 2023 · Handcrafted with d by 2 Pups Design Co.